Thursday, April 20, 2017

More Google Translate Fun

Sometimes I read Bulgarian easily and sometimes I struggle. When the worst happens, Google Translate is always good for a laugh.
  • The original:  Едно от най-разпространените оплаквания на руските туристи с деца на почивка в Черна гора е невъзможността да се хапне без пушачи на съседните маси.
  • Google Translate's Version:  One of the most widespread complaints of Russian tourists with children on holiday in Montenegro is the inability to eat non-smokers at the neighboring masses.*
Seems kind of harsh, don't you think? I mean, shouldn't the Russian tourists warn the non-smokers before letting their children eat them? Also, non-smokers have a notoriously bland taste...shouldn't the kids get some hot sauce? And what kind of masses are these? Is this some kind of heretical ritual? Is  Roald Dahl the premier of Montenegro? 

* As you've already guessed, the correct translation is "the inability to eat without smokers at neighboring tables."